
A határtól délre, a
naptól nyugatra
történet főszereplője Hadzsime, aki egyke, ami meglehetősen ritka
tulajdonságnak bizonyult azokban az időkben - a háború után -, amikor ő gyermek
volt. Nehezen illeszkedik be emiatt kortársai közé, de végül összebarátkozik
egy lánnyal, Simamotóval, aki hozzá hasonlóan egyke, és ez mellett még egy
testi hibával is együtt kell élnie: egyik lábára sántít. Sok délutánt töltenek együtt,
lemezeket hallgatnak, beszélgetnek, ám nyugodt, őrült ötletektől mentes, gyerekkori
barátságuk megszakad, amikor Hadzsime szülei úgy döntenek, hogy elköltöznek.
Hosszú évek telnek el ez után, és az addigra már fiatal felnőtt korba lépő
Hadzsime ismét azzal szembesül, hogy nehezen találja a helyét a világban. Végül
sikerül megállapodnia egy nő mellett, akit feleségül vesz, és két lányuk is
születik. A munka és megélhetés területén is jól kezdnek alakulni a dolgai,
amikor nyit egy bárt, majd később egy másodikat is. A cselekmény eddig
viszonylag nyugalmas, de bármilyen hosszúnak is tűnik ez az ismertetés, és
bármennyire sok időt ölel is fel a leírt pár mondat, ez még nagyon a regény
elején zajlik. A valóban érdekes események, lelki folyamatok és gondolatsorok
csak ez után kezdődnek el, amikor egy váratlan véletlen folytán Simamoto újra
megjelenik Hadzsime életében.
Valamilyen különös okból kifolyólag, az E/1.-ben íródott
események ellenére tőlem eléggé távol maradtak a szereplők érzelmileg,
viszonylag kevéssé tudtam beleélni magam, de ez egyáltalán nem jelenti azt,
hogy valós probléma lenne a történet szempontjából, vagy hogy ez egy minden
olvasóra érvényes igazság kellene, hogy legyen. Elképzelhető, hogy a dolog
számomra csupán azért alakult így, mert az események egy férfi - ugyebár
Hadzsime - szemszögéből vannak leírva, és ebben az esetben nekem nehezebben
sikerült azonosulnom a feltüntetett gondolkodásmóddal. Hallottam már más és
hasonló véleményeket is, az előbbit férfiaktól, az utóbbit viszont nőktől,
ezért gyanakszom arra, hogy Murakami Haruki ezen könyvénél annyira erősen
érződik a két nem közötti gondolkodási különbség, hogy ez emiatt kisebb
nehézségeket okozhat a női olvasóknak.
Az érdekes valójában az, hogy ennek ellenére is faltam a
sorokat, és fogytak az oldalak, nagyon hamar a végére értem az egyébként sem
vaskosnak nevezhető könyvnek, ami viszont mindenképpen hatalmas pozitívum,
figyelembe véve az előbb felvázolt, aprónak bizonyuló problémámat.
Mindemellett bátran állíthatom, hogy az író stílusa remek,
mondhatni olvastatja magát. Ezt igazolja az is, hogy bár érzelmileg nem tudtam túl
közel kerülni a történethez, mégis húzott magával, és anélkül értem a végére,
hogy szenvedtem volna a kiolvasásával.
Mindenkinek tudom ajánlani, aki alapvetően egy pozitív
kicsengésű történetre vágyik, ami nem hagy rossz érzetet maga után, ugyanakkor
sok-sok erkölcsi és lelki kérdést vet fel a cselekmény leírása során.
Elgondolkodtató, és nyomot hagyhat az olvasóban, de ezt nem feltétlenül
kellemetlen értelemben mondom. Viszont, ahogy ez általában véve igaz minden
könyvre, úgy erről talán nyomatékosan állítható, hogy az illető
élettörténetétől függően más-más hatást gyakorolhat mindenkire.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése