
A Leopárd
története rendkívül sok szálon fut, bár azt hiszem, hogy ez ebben a műfajban
annyira nem meglepő jelenség. Külső és belső konfliktusok egymást követő láncát
mesterien ábrázolja, ami egyszerre teszi érdekessé magát a cselekményt, teremt
feszültséget, és ugyanakkor közelebb hozza a szereplőket az olvasóhoz. Pont az
ebből fakadó gyengeségektől, hibáktól lesznek igazán emberiek, és nem
egyértelmű „szuperhősök”, ami azt hiszem, sokszor kedveltebb karaktereket
teremt, mint amilyenek a szélsőséges módon csak jó tulajdonságokkal rendelkezők
lehetnének. Ezek a belső konfliktusok ráadásul szorosan összefonódnak a
külsőkkel, és nagy hatással vannak rájuk, így a szerepük még kiemelkedőbbé
válik a könyvben. Engem egészen lenyűgözött az, ahogyan ezt a rengeteg szálat
kézben tudta tartani az író, és anélkül sikerült elejtenie a legtöbb dologgal
kapcsolatban egy-egy mondatot, hogy az kiszámíthatóvá vált volna. Mondjuk ez
alapvetően inkább a karakterek kapcsolata és egymáshoz fűződő viszonyai
szempontjából érvényes kijelentés. Itt pedig elérkezünk ahhoz a ponthoz, amiről
azt kell mondanom, hogy egy kicsit kevésbé tetszett. Egészen pontosan a
bűncselekménnyel kapcsolatosan elejtett parányi információkra gondolok, amik
valójában helyenként nem is voltak annyira minimálisak. Éppen ezért bizonyos
részletek erősen kiszámíthatóvá válnak, illetve sokkal hamarabb rájöhetett az
olvasó egyes dolgokra, mint maga a nyomozó, így a vége felé tulajdonképpen
kicsit elvész a hirtelen felismerés extázisa, ami például inkább jellemző egy
Agatha Christie regényben. Nem mondom, hogy ez nagyon komolyan levont volna
bármit a történet értékéből, egyszerűen csak egy másfajta felépítésről van szó,
ami nem annyira a klasszikus krimi műfaját idézi. A végén inkább átmegy egy
kicsit a cselekmény amolyan akció dús forgatagba, és kevésbé koncentrál az
elgondolkodtató, találgatós formára.
A főszereplő Harry Hole, aki többször is megjelenik Jo Nesbø könyveiben, akárcsak - ha már
Agatha Christie-t emlegettem - Hercule Poirot vagy Miss Marple. A történet
legelején a másik, talán főszereplőnek nevezhető karaktert, Kaja Solnesst
küldik utána, hogy felkeresse, és visszahívja, hogy segítsen a nyomozásban. A
nő Hong Kongban talál rá a férfira, aki meglehetősen minimálisnak nevezhető
körülmények között éldegél a kínai városban. Ekkor még csak két gyilkosságról
van tudomása a norvég rendőrségnek, és nem feltétlenül egy elkövetőt sejtenek a
háttérben, annak ellenére, hogy Harry kifejezetten sorozatgyilkosokra
specializálódott nyomozó eredetileg. Némi győzködés után végül hazatér
Norvégiába, és megkezdődik a nyomozás, azonban mint kiderül, nem csupán a
rendőrség csoportja dolgozik a szóban forgó ügyeken, hanem egy másik szervezet,
a Kripos is, ami a Nemzeti Nyomozó Iroda az országban. A rivalizálás tehát elindul,
és a két társaság egymásnak folyamatosan keresztbe téve próbál dolgozni
ugyanazokon a gyilkosságokon. Valamiért azonban úgy tűnik, a Kripos mindig lépéselőnyben
van, és így hirtelen felmerül a kérdés, hogy vajon ki az áruló a rendőrség
csapatából? Így nem csupán egy vagy több gyilkossal kell megküzdeniük, de éppen
ugyanúgy egymással is, ami lényegesen csökkenti a sikerük esélyét.
A történet időben abszolút kortárs jellegű, bár nem emlékszem
pontosan, hogy volt-e konkrét évszám említve, mindenesetre az elmúlt évtizeden
belül akármikor is játszódhatna, teljesen modern, és beleillik a mai korba. A
cselekmény nagy része Norvégiában zajlik, de a szereplők néhány fejezet erejére
megfordulnak Kínában és Kongóban is.
A fejezetek felépítése szempontjából is különösen érdekes a
regény. A nagy része az eseményeknek E/3.-ben íródott, de vannak bizonyos
fejezetek, amik E/1.-ben jelenítenek meg gondolatokat. Ezekben a fejezetekben
egészen pontosan naplóbejegyzéseket olvashatunk magától a gyilkostól. Nekem
különösen tetszett ebben a könyvben, hogy voltak ilyen fejezetek, amik bár
nagyon konkrét közelségbe viszik az olvasót az elkövető személyéhez, de ettől
mégsem válik könnyen leleplezhetővé, csak növekszik a feszültség és a
kíváncsiság. Lehet, hogy mások is alkalmazták már ezt a megoldást ebben a
műfajban, de én most találkoztam vele először, és úgy gondolom, hogy ez valójában
az egyik nagy erénye is a könyvnek, sok minden más mellett.
A könyv elején kicsit zavaró lehet az olvasók számára, hogy
sok a magyar szemmel furcsának tűnő norvég név, de a kötet végén található egy
jegyzék, ahol feltüntetik a pontos kiejtést, és így viszonylag hamar hozzá
lehet szokni.
A történet folyamán sokszor van utalás Jo Nesbø egy másik könyvére, a Hóemberre, sőt megjelenik
maga a karakter is, aki az említett regényben a gyilkos volt. Én nem olvastam a
Hóembert, és úgy gondolom, hogy a Leopárd
cselekménye tulajdonképpen tökéletesen érthető anélkül is, viszont ha már ebben
a viszonylag erősebb kapcsolatban áll egymással a két kötet, akkor csak
javasolni tudom mindenkinek, hogy a Hóemberrel kezdje, amiről egyébként
szintén hallottam már pozitív véleményeket.